SOBRE A EDITORA
ABOUT THE PUBLISHER
LIVRARIAS/BOOKSHOPS
DISPONIBILIDADE PÚBLICA/PUBLIC AVAILABILITY
CONTATO/CONTACT
[PT-BR] Publicações independentes em prol da distorção. Imagens alteradas, versos queimados, o aroma floral que surge ao revirar as páginas de um livro. Fundado no início de 2020 por Alix Breda e João Pedro Lima, o Selo Turvo busca projetos autorais que experimentem com o objeto em si e com o que vai além da fotografia impressa. Localizada num ateliê dentro de uma cabana de madeira na região da Serra da Cantareira, a editora, a partir de trabalhos artesanais, impressões caseiras e bastões de alecrim e arruda que acompanham publicações, se propõe em desvendar os mistérios de uma floresta não habitada. Por imagens imperfeitas, fabulações de ruínas, cachos de serpente recorrentes em sonhos. A geografia que transcende entre nós e a lama, os escombros de uma poética ecológica. Dentro de um cenário de crise climática e cultural que nos pede transformações, o Turvo se propõe a trabalhar em conjunto da arte e da agricultura, focando em fotografia e literatura experimental dentro de um espaço poético-estético-político. Uma agroecóloga e um designer interessados no cultivo e uso da terra que nos permite ficcionar com a própria. "E o que mais eu poderia pedir, como artista, de que suas visões mais preciosas, por mais raras que sejam, assumam, às vezes, as formas de minhas imagens."
[ENG] Independent publications in behalf of distortion. Altered images, burned verses, the floral aroma that arises when turning the pages of a book. Founded in early 2020 by Alix Breda and João Pedro Lima, Selo Turvo seeks authorial projects that experiment with the object itself and with what goes beyond printed photography. Located in a studio inside a wooden hut in Serra da Cantareira, the publisher has a focus on handmade works, homemade printing and rosemary and rue sticks that accompany publications, as a way to unravel the mysteries of an uninhabited forest. By imperfect images, tales of ruins, curls of serpents that are recurrent in dreams. The geography that transcends between us and the mud, the debris of an ecological poetics. Within a scenario of climate and cultural crisis that asks us to change, Turvo proposes to work together with art and agriculture, focusing on photography and experimental literature within a poetic-aesthetic-political space. An agroecologist and a designer interested in the cultivation and use of the earth that allows us to fictionalize with the earth itself. "And what more could I ask, as an artist, that your most precious visions, rare as they may be, sometimes assume the forms of my images."
Bildband (Berlim, Alemanha)
Cahier Central (Paris, França)
After 8 Books (Paris, França)
Lovely House (São Paulo, Brasil)
Mamona (Campinas, Brasil)
Caja de luz (Córdoba, Argentina)
FFV (São Paulo, Brasil)
Fulgor (Buenos Aires, Argentina)
GOMA (São Paulo, Brasil)
Livraria Telaranha (Curitiba, Brasil)
Storm Bookstore (Nova Iorque, EUA)
Wolf Books (Arnhem, Países Baixos)
Biblioteca do Congresso (Washington, EUA)
Biblioteca Nacional da França (Paris, França)
Biblioteca Mário de Andrade (São Paulo, Brasil)
BECEI Paraisópolis (São Paulo, Brasil)
CAMPO (Piauí, Brasil)
Galeria de Arte Moderna de Roma (Roma, Itália)
Galpão Comum (São Paulo, Brasil)
Instituto Moreira Salles (São Paulo, Brasil)
Institut pour la photographie (Lille, França)
School of Visual Arts (Nova Iorque, EUA)
Somos Turma (Buenos Aires, Argentina)
San Telmo Museoa (San Sebastian, Espanha)
UFMG [Belo Horizonte, Brasil)
Universidade de Princeton (Princeton, EUA)
Vórtice Cultural (São Paulo, Brasil)
Todas as fotos por/All photos by Ricardo Tokugawa